POETANDO

In questo blog raccolgo tutti gli scritti, poetici e in prosa, disegni e dipinti di mia ideazione. Recensioni stilate da me e da altri autori. Editoriali vari. Pubblico poesie, racconti e dialoghi di vari autori.Vi si possono trovare gallerie d'arte, fotografie, e quant'altro l'estro del momento mi suggerisce di pubblicare. Sulla banda destra della home page, appaiono i miei e-book poetici ed altre sillogi di alcuni autori. Così come le riviste online de L'Approdo e de La Barba di Diogene, tutto si può sfogliare, è sufficiente cliccare sulla copertina. Aggiungo che , sempre nella barra a destra della home page ci sono mie video poesie, con sottofondo musicale. E' sufficiente cliccare sull'immagine per ascoltare testo e musica, direttamente da YouTube. Tutte realizzate dalla eclettica Anna Montella., Ci sono poi i miei libri scritti nel corso di circa 10 anni. Buona lettura e buon ascolto!

lunedì, settembre 9

Beg for it -Coucou Sèlavy



Una anteprima del disco Intrasparenzaultramondana, interamente musicato dai fantasmi che mi trapassano; mi auguro di potervelo donare al più presto... ho tentato una blanda traduzione del testo di questa canzone
BEG FOR IT
If our eyes could back to rip the sky
The hours would begin to melt
(Too late, too soon)
Back again
Over that mountains
It is waiting there
And the trees, and the seas and the houses
Are the same and the same no more
Beyond the edges: the old new world
Behind the hands: the great hole
Beg for it!
Drag this prow in your womb
Drag, drag
Drag this prow
Drag, drag
The great hole
And you
Beg for it
Beg for it
Back for it
Traduzione:
Per ciò preghi
Se i nostri occhi potessero tornare a squarciare il cielo
Le ore comincerebbero a sciogliersi
(Troppo tardi, troppo presto)
Ancora indietro
Su quei monti
Qualcosa laggiù sta aspettando
E gli alberi, i mari e le case
Sono gli stessi e gli stessi non più
Oltre i margini: il nuovo mondo antico
Dietro le mani: il grande vuoto
Per ciò preghi!
Trascina questa prua nel tuo ventre
Trascina, trascina
Trascina questa prua
Trascina, trascina
Il grande vuoto
E tu
Per ciò preghi
Per ciò preghi
Per ciò torni
Coucou Sèlavy

Nessun commento:

Posta un commento