Alla ricerca del significato
Ieri sera
nonna Melia fece o caso e lu peluso re crapa, ninno lo ha mangiato tutto
stamattina, nenna, invece, non l’ha neppure assaggiato. Poi i due fratellini
vengono condotti all’asilo, ninno assieme ai ninni e nenna assieme alle nenne.
A
mezzogiorno, a tavola, viene servito ai dipendenti della struttura un po’ di
aino arrustuto ed acqua resa frizzante con l’Indraulitina ed alle criature
menestra col vicci. Per dolce una piccola lucerna di castagne e due struffoli
co o mmele.
Al ritorno a
casa viene detto ai fratellini che l’aino era del Turchino e del Fuitizzo, che
assieme portano gli animali a pascolare alle Nevere. A questo punto ritorna dal
Lembeturo la mamma che è andata a litigare con quella scuffia che la sera
precedente l’aveva chiamata percepetola. E che dire di quel tardimoto di suo
marito che non mette in ordine neppure le sue varevaredde!
Uno gnaopato
di uaglione, suonando uno zerre, corre abbascio per la viuzza ripida ed uno
stormo di frungiddi solca velocemente l’aria in un battito di ali.
A sera
inoltrata, si unisce alla famigliola pure lu ualano per il quale è stata
preparata una pietanza speciale: fusiddi col raù di cepozzone di crastato, il
zemmaro, che non poteva ricce le capre e che perciò era stato predestinato alla
pentola.
Per
sorseggiare un bicchiere di vino, lu ualano si pulisce le labbra con lo
stiavucco che poi ripone con cura sul mesale accanto alla furcina, al curtieddo
ed al cacciacarne.
Nella notte
cantano a poca distanza dal paese la coccovaia e il freugliuso mentre il
petuoso fa strage di addine cui mangia la testa e zuca lo sango…
È
evidente che chi è al di fuori del contesto linguistico e culturale del brano
precedente non può capirlo!
Ludovico riceve nella sua Turris Eburnea, così ama definire il suo laboratorio,
l’amico Luigi a cui vuole spiegare il funzionamento del suo ultimo acquisto elettromeccanico.
«Prendiamo la Schlüsseltabelle e cerchiamo la colonna Walzenlage, scegliamo quindi il Walze destro, poi
quello centrale e poi quello sinistro. L’Umkehrwalze può essere solo
di due tipi mentre l’Eintrittswalze è cablato in ordine alfabetico.
Lo Steckerbrett è l’ultima
stazione prima del Lampenfeld dove una Glühlämpchen
si accende all’azionamento della Tastatur».
«E questa cos’è?»
- chiede Luigi - sbalordito.
«Questa è una
SZ-40/42 ovvero una Schlüsselzusatz 40/42 o Lorenz»…
È
evidente che chi è al di fuori del contesto linguistico e culturale del brano
precedente non può capirlo!
I governi, nel
tempo, hanno varato il Jobs Act, la Spending Review
ed applicato, una tantum,
ticket per chi voglia fruire
delle prestazioni erogabili dal Sistema Sanitario Nazionale, [Riforma del Welfare]. I datori di lavoro
ricorrono ai Voucher
per pagare i dipendenti straordinari ad esempio le colf. Ma lo spread continua a salire a causa della crisi economica mondiale
scatenata dai titoli subprime.
È quindi necessario un summit
tra i Premier delle
potenze del G8. Il forecast è
nero anche perché il nostro sistema economico è unfit
agli investimenti stranieri. Il governo, però, ha ricevuto l’Endorsement del Parlamento. Il
link per conoscere, in real time,
la situazione è disponibile nella Home Page del MEF…
Il CERN di
Ginevra ha eseguito un esperimento per verificare l’Entanglement del fotone. Il computer utilizzato aveva una CPU Quadcore
ed un sistema operativo multitasking
e multithreading con prefetch.
Invece dell’Hard disk
era dotato di un SSD da 2 terabyte…
«Terrore sui
treni! È un serial killer
a seminare la morte tra i passeggeri o è un Jihadista?»…
Sulla costa
dell’Alaska, scrivono i giornali, si è abbattuto uno tsunami di potenza inimmaginabile…
È
evidente che chi è al di fuori del contesto linguistico e culturale dei brani
precedenti non può capirli!
Allora, perché nell’era dell’informazione
globale si abusa di termini e concetti avulsi dai contesti linguistici e dalla
cultura cui afferiscono, senza farne una traduzione o resa quanto più possibile
puntuale? Si vuole comunicare oppure no?
Dott. Silvio Coccaro