POETANDO

In questo blog raccolgo tutti gli scritti, poetici e in prosa, disegni e dipinti di mia ideazione. Recensioni stilate da me e da altri autori. Editoriali vari. Pubblico poesie, racconti e dialoghi di vari autori.Vi si possono trovare gallerie d'arte, fotografie, e quant'altro l'estro del momento mi suggerisce di pubblicare. Sulla banda destra della home page, appaiono i miei e-book poetici ed altre sillogi di alcuni autori. Così come le riviste online de L'Approdo e de La Barba di Diogene, tutto si può sfogliare, è sufficiente cliccare sulla copertina. Aggiungo che , sempre nella barra a destra della home page ci sono mie video poesie, con sottofondo musicale. E' sufficiente cliccare sull'immagine per ascoltare testo e musica, direttamente da YouTube. Tutte realizzate dalla eclettica Anna Montella., Ci sono poi i miei libri scritti nel corso di circa 10 anni. Buona lettura e buon ascolto!

lunedì, dicembre 9

where the wild roses grow in lingua originale e italiano







They call me The Wild Rose
Mi chiamano Rosa Selvatica
But my name was Elisa Day
Ma il mio nome era Elisa Day
Why they call me it I do not know
Non so perché mi chiamassero così
For my name was Elisa Day
Visto che il mio nome era Elisa Day
From the first day I saw her I knew she was the one
Dal primo giorno che la vidi capii che era lei
She stared in my eyes and smiled
Da come mi guardava negli occhi e sorrideva
For her lips were the colour of the roses
Perché le sue labbra avevano il colore delle rose
That grew down the river, all bloody and wild
Che crescevano giù al fiume, tutte con il colore del sangue e selvatiche
When he knocked on my door and entered the room
Quando lui bussò alla mia porta ed entrò nella stanza
My trembling subsided in his sure embrace
Smisi di tremare rassicurata dal suo forte abbraccio
He would be my first man, and with a careful hand
Lui sarebbe stato il mio primo uomo, e con un gesto pieno di attenzioni
He wiped at the tears that ran down my face
Asciugò le lacrime che mi scorrevano in volto
They call me The Wild Rose
Mi chiamano Rosa Selvatica
But my name was Elisa Day
Ma il mio nome era Elisa Day
Why they call me it I do not know
Non so perché mi chiamassero così
For my name was Elisa Day
Visto che il mio nome era Elisa Day
On the second day I brought her a flower
Il secondo giorno le portai un fiore
She was more beautiful than any woman I'd seen
Lei era più bella di qualsiasi donna avessi mai visto
I said, "Do you know where the wild roses grow
Io dissi "Sai dove crescono le rose selvatiche,
So sweet and scarlet and free?"
così dolci, scarlatte e libere?"
On the second day he came with a single red rose
Il secondo giorno arrivò con una sola rosa rossa
Said: "Will you give me your loss and your sorrow"
Mi disse "Vuoi darmi la tua perdizione e il tuo dolore?"
I nodded my head, as I lay on the bed
Assentii con la testa, mentre giacevo sul letto
He said, "If I show you the roses, will you follow?"
Lui disse "Se ti faccio vedere le rose, mi seguirai?"
They call me The Wild Rose
Mi chiamano Rosa Selvatica
But my name was Elisa Day
Ma il mio nome era Elisa Day
Why they call me it I do not know
Non so perché mi chiamassero così
For my name was Elisa Day
Visto che il mio nome era Elisa Day
On the third day he took me to the river
Il terzo giorno mi porto 'al fiume
He showed me the roses and we kissed
Mi fece vedere le rose e ci baciammo
And the last thing I heard was a muttered word
E l'ultima cosa che sentii fu una parola mormorata
As he knelt above me with a rock in his fist
Mentre lui era inginocchiato sopra di me, con una pietra nella mano
On the last day I took her where the wild roses grow
L'ultimo giorno la portai dove crescono le rose selvatiche
And she lay on the bank, the wind light as a thief
E lei si distese sulla riva, il vento leggero soffiava come un ladro
And I kissed her goodbye, said,
Mentre le davo un bacio d'addio, le dissi
"All beauty must die"
"Tutta la bellezza deve morire"
And lent down and planted a rose between her teeth
E mi chinai e le piantai una rosa tra i denti
They call me The Wild Rose
Mi chiamano Rosa Selvatica
But my name was Elisa Day
Ma il mio nome era Elisa Day
Why they call me it I do not know
Non so perché mi chiamassero così
...for my name was Elisa Day
...il mio nome era Elisa Day
...for my name was Elisa Day
...il mio nome era Elisa Day
...for my name was Elisa Day


Nessun commento:

Posta un commento